Вот где-то уже почти закончился 2017 год, а где-то до сих пор не научились пользоваться Гуглем, а еще, похоже, живут в пещере и о масс-культуре по прежнему думают, что это какая-нибудь Пугачева.

Исходная фраза: ...things which had phrases carved into them in J.R.R. Tolkien’s invented Elvish language or Star Trek’s Klingon.
Как она переводится на самом деле: ...товары с надписями на выдуманном Дж. Р. Р. Толкиеном эльфийском языке или на клингонском из "Звёздного пути".
Как её перевели: ...товары с нанесёнными на них надписями на "элвиш" (искусственном языке Д.Р.Р. Толкина) и на "клингтон" (языке "Звёздных войн").


Пост целиком:
sam-newberry.livejournal.com/981307.html